Signatures initiales Projet de Dialogue Libyen #Skhirat. Texte de la déclaration signée. #Skhirat. 02/03-07-2015.

03-07-2015

 

Signatures initiales Projet de Dialogue Libyen #Skhirat. 

02/03-07-2015.

التوقيع بالحروف الاولى على مسودة الحوار السياسي ‫#‏الصخيرات‬

Texte de la déclaration signée. #Skhirat.

البيان كامل الذي تم التوقيع عليه ..

 

03|03:01|Bulletin d’information Russeifaa ajouté 4 nouvelles photos.

Bulletin d’information Russeifa
Citant le canal de la capitale
Signé avec les initiales d’un projet dialogue politique #skhirat
#Libye #Dernières nouvelles _
# Russeifa _ newsletter

الرصيفة الاخبارية
نقلاً عن قناة العاصمة
التوقيع بالحروف الاولى على مسودة الحوار السياسي ‫#‏الصخيرات‬
‫#‏ليبيا‬ ‫#‏اخر_الاخبار‬
‫#‏الرصيفة_الأخبارية‬


# Russeifa _ newsletter

Photo de ‎الرصيفة الاخبارية‎.
Photo de ‎الرصيفة الاخبارية‎.
Photo de ‎الرصيفة الاخبارية‎.
Photo de ‎الرصيفة الاخبارية‎.
_

¤

03|02:47|Capitale du canal,a ajouté 2 nouvelles photos.

Signée des initiales sur le projet dialogue politique #Skhirat

توقيع بالحروف الاولى على مسودة الحوار السياسي ‫#‏الصخيرات

03|02:50|Capitale du canal,a ajouté 2 nouvelles photos.

Toute déclaration signée.

# DC 

البيان كامل الذي تم التوقيع عليه ..

‫#‏العاصمة‬

¤

¤

¤

¤

¤

¤

 

Déclaration faite par les Participants au Dialogue libyen – Skhirat, Maroc, 2 juillet 2015


Statement by Libyan Dialogue Participants – Skhirat, Morocco, 02 July 2015

  

بيان صادر عن المشاركين في الحوار الليبي–الصخيرات، المغرب، 2 يوليه 2015

 

Logo

Déclaration faite par les Participants au Dialogue libyen – Skhirat, Maroc, 2 juillet 2015


Nous, soussignés, les participants au processus de dialogue libyen

Reconnaissant la profondeur de la sécurité, la crise politique et humanitaire que notre pays bien-aimé se passe à travers, les défis auxquels fait face la Libye et la nécessité urgente de prendre les décisions appropriées pour mettre fin à la violence et les divisions, unir les institutions, établir la bonne gouvernance et de lutte contre le terrorisme ; Réaffirmant notre attachement au dialogue Libye libyen comme le seul moyen de parvenir à un règlement pacifique de la crise en Libye, basé sur les principes de la démocratie et la séparation des pouvoirs ; convaincus que cet accord présente une vision claire pour la gestion de la période transitoire jusqu’à ce que la constitution est adoptée, d’une manière qui garantit la large participation des acteurs politiques libyens sans exclusion ni discrimination ;

Après avoir longtemps pénibles mois de négociations pour obtenir un consensus au cours de laquelle tous les participants ont démontré le courage et le sens des responsabilités, nous tenons à annoncer au peuple libyen en ce mois béni que nous avons pu s’entendre sur le texte de l’accord politique libyen jointe à cette déclaration. Nous sommes certains que qu’il mettra la Libye sur la voie de la solution aspirait.

Nous avons traversé ce difficile processus soutenu par le soutien et la confiance du peuple libyen, avec nos frères, dont nous espérions serait avec nous aujourd’hui. Ils ont joué un rôle important dans l’élaboration de cet accord. Nous sommes impatients de leur prendre la bonne décision dans les prochains jours pour compléter le consensus qui a été construit tout au long de ce processus.

Par conséquent, avant le paraphe de l’accord au sein de la venue quelques jours à Skhirat, il y a toujours une occasion pour nos frères à se joindre à ce consensus et de jouer un rôle important dans le processus politique. Nous espérons que leur décision dans les prochains jours seront positive et conforme à l’esprit qui prévaut dans la société libyenne qui est désireux de conclure un accord et seront détourner de l’appelle à la poursuite de la guerre, de division et d’exclusion et qu’ils assumeront leur responsabilité devant le peuple libyen.

Nous nous engageons à commencer à travailler, immédiatement après le paraphe de l’accord concernant la formation d’un gouvernement de réconciliation nationale qui commencera rapidement à fonctionner afin de satisfaire les espoirs et les aspirations des Libyens digne subsistance ainsi quant à finaliser les annexes. Tout ce qui doit être fait ensemble grâce à un consensus entre tous les participants au dialogue politique libyen.

Nous appelons tous les Libyens ne pas faire perdre cette occasion de parvenir à un consensus, d’appuyer fermement ce dialogue et d’encourager toutes les parties, si individus ou groupes, de continuer à travailler pour la paix, la réconciliation et le rejet de la violence.

C’est le moyen idéal pour construire une société civile démocratique, fondée sur les principes de la révolution de février 17, pour nous tous afin de terminer la période de transition avec toutes ses difficultés grâce à la consolidation des principes de dialogue et de consensus.

En ce moment décisif, nous demandons à tous les participants dans les différentes voies du dialogue pour soutenir cet accord et de créer des conditions propices pour son application intégrale. Nous appelons également chacun à faire preuve de retenue, éviter l’escalade et glissées dans la violence. Nous leur demandons de maintenir le dialogue et la communication au profit de la Libye.

Nous tenons à exprimer notre reconnaissance pour le rôle positif joué par le représentant spécial du Secrétaire général et la Mission d’appui des Nations Unies en Libye à parrainer le dialogue libyen. Nous appelons les Nations Unies et la communauté internationale à fournir plus de soutien pour permettre à la Libye sortir de la crise.

Enfin, nous tenons à exprimer notre gratitude et notre reconnaissance à fraternel du Maroc d’accueillir le dialogue libyen et de tous les efforts pour assurer son succès.

Accord politique libyen PDF :
Libyan_Political_Agreement_2_July_15.pdf   

Logo


Statement by Libyan Dialogue Participants – Skhirat, Morocco, 02 July 2015

We, the undersigned, participants to the Libyan dialogue process

Acknowledging the depth of the security, political and humanitarian crisis that our beloved country is going through, the challenges that Libya is facing and the urgent need to take the appropriate decisions to end violence and divisions, unite institutions, establish good governance and fight terrorism; reaffirming our commitment to the Libyan-Libyan dialogue as the only way to reach a peaceful settlement of the crisis in Libya, based on the principles of democracy and separation of powers; confident that this agreement presents a clear vision for the management of the transitional period until the constitution is adopted, in a manner that guarantees wide participation of Libyan political actors without exclusion or discrimination;

After long strenuous months of negotiations to build consensus during which all participants demonstrated courage and sense of responsibility, we would like to announce to the Libyan people in this blessed month that we were able to agree on the text of the Libyan political agreement attached to this statement. We are certain that that it will put Libya on the track of the aspired solution.

We have gone through this difficult process backed by the support and trust of the Libyan people, with our brothers, whom we hoped would be with us today. They played an important role in drafting this agreement. We are looking forward to their making the right decision in the coming few days to complete the consensus that was built throughout this process.

Therefore, before initialing the agreement within the coming few days in Skhirat, there is still an opportunity for our brothers to join this consensus and assume an important role in the political process. We are hoping that their decision in the coming few days will be positive and consistent with the prevailing spirit in the Libyan society that is eager for an agreement, and will steer away from calls for the continuation of war, division and exclusion and that they will shoulder their responsibility before the Libyan people.

We are committed to start working, immediately after initialing the agreement, on the formation of a Government of National Accord that will quickly start functioning to fulfill the hopes and aspirations of Libyans for dignified livelihoods as well as to finalizing the annexes. All that shall be done together through consensus among all the participants in the Libyan political dialogue.

We call on all the Libyans not to waste this opportunity to reach consensus, to strongly support this dialogue and to encourage all parties, whether individuals or groups, to continue working for peace, reconciliation and the rejection of violence.

This is the ideal way to build a civil democratic society based on the principles of 17 February revolution, in order for all of us to complete the transitional period with all its difficulties through consolidating the principles of dialogue and consensus.

In this decisive moment, we call on all participants in the different tracks of the dialogue to support this agreement and to create conducive circumstances for its full implementation. We also call on everyone to exercise restraint, avoid escalation and being dragged into violence. We call on them to sustain the dialogue and communication for the benefit of Libya.

We would like to express our appreciation for the positive role played by the Special Representative of the Secretary General and the United Nations Support Mission in Libya in sponsoring the Libyan dialogue. We call on the United Nations and the International Community to provide more support to enable Libya to get out of the crisis.

Finally, we would like to express our gratitude and appreciation to the brotherly Kingdom of Morocco for hosting the Libyan dialogue and for all the efforts to ensure its success.

Libyan Political Agreement PDF:
Libyan_Political_Agreement_2_July_15.pdf.

 
 
Logo
_

بيان صادر عن المشاركين في الحوار الليبي–الصخيرات، المغرب، 2 يوليه 2015


نحن، الموقعين أدناه، والمشاركين في عملية الحوار الليبي

الاعتراف بعمق على الأمن والأزمة السياسية والإنسانية أن يمر بلدنا الحبيب، التحديات التي تواجه ليبيا والحاجة الملحة إلى اتخاذ القرارات المناسبة لوضع حد للعنف والانقسامات، توحيد المؤسسات، وإقامة الحكم الرشيد ومكافحة الإرهاب؛ نعيد تأكيد التزامنا بالحوار الليبي-الليبية كالسبيل الوحيد للتوصل إلى تسوية سلمية للأزمة في ليبيا، استناداً إلى مبادئ الديمقراطية وفصل السلطات؛ ثقة بأن هذا الاتفاق يشكل رؤية واضحة لإدارة الفترة الانتقالية حتى يتم اعتماد الدستور، على نحو يضمن مشاركة واسعة من الجهات الفاعلة السياسية الليبية دون الاستبعاد أو التمييز؛

بعد أشهر طويلة شاقة من المفاوضات الرامية إلى بناء توافق في الآراء خلالها جميع المشاركين أظهر شجاعة وشعور بالمسؤولية، نود أن نعلن للشعب الليبي في هذا الشهر المبارك أن تمكنا من الاتفاق على نص الاتفاق السياسي الليبي المرفقة بهذا البيان. ونحن معينة بأن وضع ليبيا على مسار الحل منشودا.

أننا قد ذهبت من خلال هذه العملية الصعبة مدعومة بدعم وثقة الشعب الليبي، مع أشقائنا الذين كنا نأمل أن يكون معنا اليوم. أنها لعبت دوراً هاما في صياغة هذا الاتفاق. ونحن نتطلع إلى على اتخاذ القرار الصحيح في القليلة القادمة يوما لإكمال توافق الآراء الذي تم بناؤه في جميع مراحل هذه العملية.

ولذلك، قبل المحتجز الاتفاق ضمن القادمة الأيام القليلة في الصخيرات، لا تزال هناك فرصة لاخواننا الانضمام إلى هذا التوافق في الآراء، والاضطلاع بدور هام في العملية السياسية. ونحن نأمل أن قرارهم في الفترة القادمة خلال الأيام القليلة سيكون إيجابيا وتمشيا مع الروح السائدة في المجتمع الليبي الذي يتوق للتوصل إلى اتفاق، وسيقود بعيداً عن دعوات لاستمرار الحرب، وشعبة والاستبعاد، وأن أنها ستتحمل مسؤوليتها أمام الشعب الليبي.

ونحن ملتزمون ببدء العمل، وفور التوقيع الاتفاق، على تشكيل « حكومة من الوفاق الوطني » سوف تبدأ بسرعة أداء لتحقيق آمال وتطلعات الليبيين لسبل العيش الكريمة، وكذلك فيما يتعلق بوضع اللمسات الأخيرة على المرفقات. كل ما يقوم به معا من خلال توافق في الآراء بين جميع المشاركين في الحوار السياسي الليبي.

ونحن ندعو جميع الليبيين عدم إضاعة هذه الفرصة للتوصل إلى توافق في الآراء، بتقديم الدعم القوى لهذا الحوار، وأن يشجع جميع الأطراف، سواء الأفراد أو الجماعات، مواصلة العمل من أجل السلام والمصالحة ونبذ العنف.

هذه هي الطريقة المثلى لبناء مجتمع مدني ديمقراطي يستند إلى مبادئ 17 فبراير الثورة، من أجل كل واحد منا لإكمال الفترة الانتقالية مع كل الصعوبات التي تواجهها من خلال ترسيخ مبادئ الحوار وتوافق الآراء.

في هذه اللحظة الحاسمة، وندعو جميع المشاركين في مسارات مختلفة للحوار لدعم هذا الاتفاق وخلق ظروف مواتية لتنفيذه بالكامل. كما أننا ندعو الجميع ضبط النفس، وتجنب التصعيد والانزلاق في أعمال العنف. أننا ندعوها إلى مواصلة الحوار والاتصالات لصالح ليبيا.

ونود أن نعرب عن تقديرنا للدور الإيجابي للممثل الخاص للأمين العام وفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في ليبيا في رعاية الحوار الليبي. أننا ندعو الأمم المتحدة والمجتمع الدولي تقديم المزيد من الدعم لتمكين ليبيا من أجل الخروج من الأزمة.

وأخيراً، نود أن نعرب عن امتناننا وتقديرنا للمملكة المغربية الشقيقة لاستضافة الحوار الليبي وجميع الجهود لضمان نجاحها.

الاتفاق السياسي الليبي PDF:
Libyan_Political_Agreement_2_July_15.pdf

 
   
 
 Logo
 
 
 
http://unsmil.unmissions.org/Default.aspx?tabid=3543&ctl=Details&mid=6187&ItemID=2098054&language=en-US
 
¤

Signature d’un Accord de Réconciliation entre les villes Zuwarah et Al-Zentan. 29-06-2015.

30-06-2015

 

Signature d’un Accord de Réconciliation entre les villes Zuwarah et Al-Zentan.   29-06-2015.

لتوقيع على وثيقة تصالح بين زوارة والزنتان

 

Photo de ‎خبر طازة‎.
_

Signer un document de réconciliation entre Zuwarah et Al-Zentane

لتوقيع على وثيقة تصالح بين زوارة والزنتان 

30|14:58|Signer un document de réconciliation entre Zuwarah et Al-Zentan

#Libye | Signer un document de réconciliation entre visiteurs et bourdonnements

Comités de réconciliation signé Zuwarah et bourdonne, lundi, un document de réconciliation entre les parties, dialogue adopté dans la résolution des problèmes entre eux et l’arbitrage.
Cela est arrivé à la conclusion de la réunion des parties à la maison d’hôtes à Zuwarah, Zwara comme partie I, II, et des bourdonnements tribus a conclu que les parties à l’accord comme suit :
L’accord est obligatoire pour les signataires, la violation de dispositions entraînent des conséquences est supportée par le délinquant.
-Manque d’identité de l’exposition et l’arrestation, à l’exception de l’arrestation de la plupart voulait criminels et informe l’autre partie des mesures prises.
-Sécurisation de routes toute la gestion souveraine et toute la liberté de mouvement qu’il n’affichent la zone ni porter atteinte à sa sécurité.
Chaque partie assume l’entière responsabilité pour le personnel qui pénètrent l’accord ou la Loi, avec l’échange d’informations.
-Dépendance à l’égard du dialogue dans la résolution des problèmes entre les deux parties et le recours à la justice.
-Chaque partie doit supporter sa responsabilité dans les problèmes qui en résultent, émanant de ses citoyens et de prendre les mesures nécessaires avec les drapeaux de l’autre partie.
-Formation d’un Comité de suivi pour suivre la mise en œuvre de ce document.
Rappel qu’il existait des différences conduit à des affrontements et des tensions entre les deux parties.
http://goo.GL/x7qfKI

#‏ليبيا‬ | التوقيع على وثيقة تصالح بين زوارة والزنتان

وقَّعت لجنتا المصالحة عن زوارة والزنتان، أمس الاثنين، وثيقة تصالح بين الطرفين، اعتمدت الحوار في حلِّ ما يطرأ من إشكاليات بينهما وتحكيم للقضاء.
جاء ذلك في ختام اجتماع ضمَّ الطرفين بقصر الضيافة في زوارة ومثَّل الطرف الأول زوارة الكبرى، والثاني قبائل الزنتان، وخلص الطرفان إلى بنود الاتفاق الآتي:
– يعد الاتفاق ملزِمًا للطرفيْن الموقِّعيْن، ومخالفة بنوده تترتب عليها تبعات يتحملها المخالف.
– عدم التعرض والقبض على الهوية، باستثناء توقيف المطلوبين جنائيًّا وإبلاغ الطرف الآخر بالإجراء المتخذ حياله.
– تأمين الطرق السيادية كل في حدوده الإدارية، وللجميع حرية التنقل على أن لا يعرض ذلك المنطقة للخطر أو زعزعة أمنها.
– يتحمَّل كل طرف المسؤولية الكاملة عن أفراده الذين يخترقون الاتفاق أو القانون، مع تبادل المعلومات بالخصوص.
– الاعتماد على الحوار في حلِّ ما يطرأ من إشكاليات بين الطرفين واللجوء للقضاء.
– يتوجَّب على كل طرف تحمُّل مسؤوليته في ما ينتج من مشاكل صادرة عن مواطنيه، وعليه اتخاذ الإجراء اللازم مع إعلام الطرف الآخر.
– تشكيل لجنة متابعة من الطرفين لمتابعة تنفيذ هذه الوثيقة.
يذكر أنَّ خلافات كانت قائمة أدت إلى اشتباكات وتوتر بين الطرفين.
http://goo.gl/x7qfKI

Signer un document de réconciliation parmi ses visiteurs et bourdonnements
Comités de réconciliation des signes, des visiteurs et des bourdonnements lundi, un document de réconciliation entre les parties, dépend…
Alwasat.ly

لجنتا المصالحة عن زوارة والزنتان توقِّعان، أمس الاثنين، وثيقة تصالح بين الطرفين، تعتمد…

¤

¤

Accord de Réconciliation entre les villes Zuwarah et Al-Zentan. 29-06-2015.

إتفاقية صلح بين مدينتي ‫#‏زوارة‬ و ‫#‏الزنتان

30|04:27|#Texte de l’Accord

Accord de réconciliation entre #zwara & #Zentane

O un entre le cœur de toutes les villes libyennes.

إتفاقية صلح بين مدينتي ‫#‏زوارة‬ و ‫#‏الزنتان‬

اللهم ألف بين قلوب جميع المدن الليبيه .

¤

30|04:10|Texte de L’Accord qui a été Signé Lundi 29 Juin 2015 entre Zuwara et Al-Zentan.

Image du texte du document, qui a été signé lundi entre visiteurs bourdonne

صورة من نص الوثيقة التي وقعت الاثنين بين زوارة الزنتان

¤

30|03:44|Réunion Soirée aujourd’hui de la Commission sur le Dialogue et Réconciliation entre Zuwarah et Al-Zintan. 29-06-2015.

De tous les Comités soirs séance de la Commission pour le dialogue et la réconciliation #Zwara principaux  (Mellitah, Almnkob, Zuwarah de la ville, Abou Kamash, Twyla Ghzalah, RAS Ajdir) et le Comité sur le dialogue et la réconciliation, Al-Zentan, discuter de plusieurs points d’intérêt mutuel et conduire après avoir convenu d’une réconciliation complète entre les deux villes.

اجتماع مساء اليوم ضم كل من لجنة الحوار والمصالحة #زوارة الكبرى ( مليته ، المنقوب ، زوارة المدينة ، أبو كماش ، طويلة غزالة ، رأس اجدير ) ، ولجنة الحوار والمصالحة الزنتان ،تم فيه مناقشة عدة نقاط تهم الطرفين وتؤدي بعد الاتفاق عليها لمصالحة شاملة بين المدينتين .

_